描述
教人大開眼界的真實通靈日記精彩呈現!
最早的通靈日記、最稀有的紀錄、最純真的書寫,
揭開了無形的靈異世界!
1999年電影〈靈異第六感〉的人物原型與構思
我的話似乎讓她嚇了一跳,她說:告訴你,小男孩。
我說:什麼事,鹽小姐?
她說:我發誓,我相信你有通靈眼……
一個來自英國19世紀維多利亞時代的小男孩,他生來即賦有通靈的能力,能看見靈光和靈魂,能看見人身上死亡與疾病的顏色,能感應一個人的過去和未來。然而,他成了父母眼中的「怪胎」,不斷受挫,直到遇見良善請通達的家庭教師派特摩爾先生,才知道自己的與眾不同。
也自此開始,師生兩人在靈學上一起探索通靈的真相、人死後的世界,以及靈修的真理……
這本書已成為超自然通靈現象的經典之作,他的超自然通靈天賦在其中一一地展現了出來。時而天真,時而富有洞察力,時而有趣又感人,小男孩在日記中,完全地呈現出早熟且極其令人信服的筆調描述,是通靈界中難得、純真且有趣的真實記錄!
在無意間揭開了另一世界的真相……
全球唯一一本從小孩子的觀點來記錄的真實通靈書!
這是小男孩的單純日記記錄,他一開始並不知道自己的所見所聞,人體外圍顏色多變的光圈、死去的爺爺出現眼前、樹木裡的古老精靈……直到後來,他才知道自己看見的、聽見的、感受到的,竟是另一個不為人知的世界,這些總總他都在日記中如實的紀錄下來:
‧我一直知道爸爸的肝有問題,因為他的光芒很混濁。
‧那天晚上我又看見耶穌了,他站在我的床尾對我微笑。他的光芒都是金色、粉紅色、藍色、綠色和黃色,美麗的像窗外的彩虹一樣。
‧我看到去世的威利舅舅坐在爸爸的椅子上對我微笑。
‧我想知道爸爸頭上為什麼有很多顏色跟毛茛花一樣黃的圈圈,而媽媽的是藍色圈圈,不過有時候當她緊緊抱住我時會變成粉紅色的。
‧有一種像是螃蟹的東西跟著她,看起來很可怕,令我毛骨悚然。
‧我們剛喝完茶之後,我看到四個跟我童話故事書裡一樣的小精靈,他們盯著我們好一陣子。
‧我有點兒想爺爺,於是突然間,我看到他坐在我的床尾,他微笑著祝我生日快樂。
‧我不知道珍妮怎麼了,但至少我可以想像,因為我有一種感覺,她戀愛了。她的光芒也不一樣了,變得更粉紅。
‧我看到雲端上的東西長得好邪惡,就回到床上,然後躲到被子底下……
但漸漸地,他知道他所看見的光環、靈魂,別人都看不到!而家庭教師派特摩爾先生的理解與包容,甚而興起了共同探討的興致,讓他們突破宗教的束縛與大眾的一般認知,明白到:
‧每個人死後的天堂世界其實都不一樣!
‧亡靈的狀態其實會受到活在人世間親屬的情緒影響。
‧人類靈體會依據生命體的不同情況而散發出不同強度、不同顏色的輝光。
‧人並非不是世界上唯一有靈性生命的存在,在肉眼所看不到的層層空間中,其實存在著不同的靈性生命。
‧小男孩看到的耶穌,其實是累世教導他的高層生命,而他的另一位「兄長」則是位「喇嘛」。
‧人們所說的良知,其實是一種記憶,提醒他們不要重複前世曾做過的錯事,讓自己又陷入了麻煩。
‧並非所有的人一擺脫肉身(去世)就能馬上掌握所有關於靈魂的知識,生前原有的信仰和成見都還是保留於心,影響信念。
‧任何靈魂或高靈也會受自然法則所約束,不是想要出現便能夠出現……
純真男孩真性情的靈界紀錄,
教人嘴角不得不上揚的童真世界!
這本日記可愛又幽默,讓讀者情不自禁地向這位敏感的小男孩靠攏。
藉由這個男孩的敘述與形容,我們對他周圍成年人的各種尷尬和虛偽表現,在翻閱之餘,不自禁地會展現出心領神會的微笑。而生活在令人窒息、墨守成規的文化中,尤其面對傳統固執的母親,這個小男孩在這樣的環境裡,試圖理解他周圍大多數成年人與真理之間的奇怪關係,從中努力建立起自己與上帝和耶穌的關係,並努力維護自己的個性,這些過程都相當讓人感動,也使得這本書成了一本激勵人心的書。
讓人絕對信服的口吻與筆調,我們確信這本日記是來自一個天真、浪漫、易感動、富同情心、身體還不太好的小男孩手筆。
本書特色
★稀有之書:從童稚的「小男孩」觀點出發,記錄觀察著靈界的種種,可說是「絕無僅有」的通靈書籍。
★純真之書:書中無處不流露著「純真」之情,而且在字裡行間,你將會找到和「心靈振動」泛起共鳴的啟示!
★超越時代之書:如果你想透過敏感靈魂的眼睛來深入了解英國維多利亞時代人們的生活,那麼這本書就是適合你的。
★通靈寶藏之書:書中所提及的靈異現象等均做了標示,原文編著者西里爾.史考特所作的註解,亦隨文呈現以利讀者閱覽。中文版編者則全面針對通靈與靈異部分,做了隨文的編後語,進一步說明日記中所遇到的靈異現象,以供讀者做進一步思考。
好評推薦
我在二○○二年第一次看到此書時,便愛不釋手,因為當時我正在訓練小朋友手指識字的能力,有四分之一的小朋友經過四天八小時的訓練,就會打開第三眼看到另外一個世界。因此,對此本書描述一位天生就有第三眼的小朋友,感到很好奇也很親切。
這個日記最可信的是用辭的純真與自然,就像他那個年紀的小孩會有的態度,以及使用對一般大人世界的認知與詞彙。
對於靈魂的認知,世人不知被誤導已久,小男孩所信仰的宗教尤其嚴重,比如輪迴之說,小男孩 也在日記中記載了他的看法,支持因果輪迴才是宇宙傳承的 律法。
我強力推薦讀者好好讀這本書,建立對靈界的正確觀念,過一個比較美滿的人生!
——李嗣涔 / 台大榮譽教授
作者所描繪的通靈世界,大致上與今日光景相去不遠,同樣也有眾多通靈人(非全部)所具備看見光環色彩、判別清晰或混濁所代表意義;描述靈的形體與思考模式、感應過去和預知未來、與精靈接觸等特質。另外,也窺見了輪迴與緣分、死後亡靈性格形塑、靈魂層級、修習和功課、懺悔及懲罰等等。這些內容陳述,或許與現今某些宗教家或靈媒所持觀點不見得全然一致,但依個人愚見觀之,每位通靈人所站「視角」未必全然相同,所見格局及衍生觀點,在解讀立場上自然會產生差異,仍應可當成參考,進而開拓不同通靈領域、視野,個人認為並非壞事。
這是一本既不恐怖又很生活的「超自然通靈現象經典之作」。雖然故事舞台並非現代,而是距離遠在一世紀以上,但可從字裡行間,感受百餘年前的歐洲樣貌,同時幫助讀者認識作者及具有類似經歷的通靈者。要知道,他們大多數人自幼開始,就必須面臨「與眾不同」的成長歷程,無法如一般人那樣自然平凡,經常迎來劇烈波折與起伏,跌跌撞撞,崎嶇不平!然而,儘管不斷受挫,卻也是絕佳養分,因而造就精彩人生故事,並逐步開啟讀者全新視野。
——張其錚 / 通靈者、《那些靈魂教我的事》、《每個靈魂都有故事》等書作者
國外讀者的讚譽
序言、後記和註釋對於任何「看得見的天賦」感興趣的探索者來說,絕對是必讀之物。這是一個維多利亞時代男孩的日記,他的非凡才華在這部著名的形而上學經典中,一次又一次地得到體現。當我翻過一頁又一頁的內文時,我自己完全被迷住了。我發現最引人注目的事情,是對平凡事物的簡單日常敘述,來自一個可以清楚看到隱藏在多數人眼中的東西的人。這種語言很珍貴,它帶我回到一個我確信我曾經所處的時代。我喜歡1886年7月10日的內容,其中他談到在雷雨時看到天空中的黑暗物體,感到非常害怕,以至於躲在床被下。我認為所有年齡層和所有靈性道路的尋求者,都可以從這篇深刻而簡單地對上帝最好恩賜的描述中獲益匪淺。
—瑞奇.弗拉曼Riki Frahmann
我幾年前第一次讀到這本書,當時我第一次對超自然現象產生了興趣,從那時起我就一直珍惜著它。
這本書是一個維多利亞時期在英國長大的小男孩的日記。他是一個敏感的男孩,可以看到光環、靈魂和其他生命形式,在現今他會被描述為「靛藍」孩子,但在他成長的嚴格英國中產階級家庭中,他很快就學會了保守自己的觀察。
文字的敘述方式,將你帶入到這個小男孩的世界和思維方式,他那「老靈魂」的智慧,加上小男孩的天真,實在是太迷人了。
如果你想透過敏感靈魂的眼睛來深入了解這個時代人們的生活,那麼這本書就是適合你的。
—溫蒂.吉利森Wendy Gillissen
這可能是我很長一段時間以來讀過的最令人耳目一新的讀物之一。
這個孩子具有看到靈魂、仙女、光環的能力,以及更微妙的預言能力,他也知道如何將自己的想法寫在這本日記中,讓他的世界煥發出美妙的光芒。
作為一個越來越意識到靈魂召喚的人,當我讀到這個男孩的經歷時,它讓我對這一生的奇蹟、魔力和經歷有了更加開放的心態,而且能去觀察、注意、品嚐並陶醉於這種奇妙的體驗。
這本書沒有為我解答任何問題,而是讓我品味生活的美味,享受所有的故事、幻想和可能性。這本書是一件值得閱讀的寶藏和禮物。我愛它!
—諾爾Noël C.
這是一個小男孩的私人日記,他有通靈之眼,能看到周圍每個人的氣場、想法、疾病等等,但他知道能和他談論這些的人太少了,所以他把它寫在日記裡。
這本書對許多人來說,無論是否是孩子,公開談論通靈是多麼困難事,而且在很大程度上仍然不是當今社會正常運作的一部分。這是一本寶藏,值得好好讀一讀!
—希瑟.查恩利heather charnley
這是一個令人驚奇的故事,講述了一個非常有天賦的靈魂,以及指導靈如何從面紗的另一邊提供如此深刻的支持,同時也讓我們透過閱讀的同步性獲得了教化。這個故事證明,我們並不孤單或無助。
—蓋瑞garry
我喜歡這本書。我不想把它放下。身為一個有兩個孩子的媽媽、一個全職學生、妻子等,我通常需要幾週的時間才能看完一本書,但我在幾天內就看完了這本書!它很有趣、詼諧、迷人,讓我想起孩子般天真、渺小時的挫敗感,以及經常被社會壓制的想像之美。
我小時候見過小仙女,這個男孩也遇到了,但我「從中成長」了,而他沒有。只為了符合我所在社區的標準,我不得不放棄我的靈性連結。
這本書幫助我重新找回了我一直存在的感覺,它甚至回答了我的一些問題。
—羅德尼Rodney
我非常喜歡這本書,並已將其推薦給幾位會欣賞它的朋友。他在寫作中帶來的真實感令人耳目一新,他並不是試圖「推銷」某種觀點,或說服任何人相信任何事。他知道他所看到的事實,並且誠實地在他的私人日記中說出。
—費里斯J. Ferris
我一度懷疑這本所謂日記的真實性,但只讀了簡介和前幾頁後,我便完全相信這確實是小男孩的日記,他真實地記錄了他所經歷的事情。
讀完後,我把它推薦給我十五歲的女兒。這個男孩對他的感受、情緒、問題和想法的坦率,讓我感到非常謙卑。讀起來,感覺就像坐在湖邊,湖水平靜而清澈,清澈到可以看到湖底。
—四月April
這本書讓一些靈性追求者大開眼界!
就在此時此地,可用的資訊可以來自一本書、一個人或一次經驗,並顯示我們的自我與我們之間的連結。我們都有指導者、老師和大師在等待我們敞開心扉,也有很多生命世界等著我們去感受。奇蹟課程告訴我們,當我們認為自己處於身體狀態時,我們需要醒來。充滿了精彩的名言,讓我們發掘自己的潛能。要知道,身體會消亡,但愛永遠不會寂滅。
—塞琳達.A.查普曼Celinda A. Chapman
作者簡介
西里爾.史考特(Cyril Scott)
西里爾.史考特(1879年~1970年)是一位英國知名的作曲家、作家、詩人和神祕學家,撰寫了20本左右以神祕學、自然健康為主題的小冊子和書籍,包括編著本書《看見真相的通靈男孩》。
史考特在1902年結識了鋼琴家伊芙琳‧蘇亞特(Evelyn Suart),她十分支持他的音樂,但蘇亞特還是一名基督教神學家,史考特就是因為她而開始對形上學產生了興趣,後來也出版了多部相關書籍,其中引人注目的是,他在1950年收到了一份塵封已久的手稿《看見真相的通靈男孩》,那是19世紀末一個英國男孩寫下的日記,後來由其遺孀轉交給史考特,史考特對此書稿進行了編輯和註釋,並親自為其作序後,將其出版,震撼了許多人的靈魂,影響至今。
目錄
序言
第一部 日記
1885年
1886年
1887年
第二部 筆記、信件紀錄
後 記
【精采節錄】
1885年2月19日
昨晚我寫日記的時候,心情也很低落。我和米爾德蕾從阿諾家回來之後(我們被邀去喝茶),我們到晨間起居室跟媽媽聊天,然後我看到威利舅舅坐在爸爸的椅子上對我微笑。那時爸爸正好下班回來,在親吻過我們所有人之後他要去坐下,我大喊:
「別坐到那兒去,威利舅舅正坐在那張椅子上。」
媽媽的樣子看起來很古怪,她說:「我真不知道該拿這孩子怎麼辦。」爸爸怒氣沖沖的說:「你在說什麼,孩子?威利舅舅兩年前就過世了。」然後他叫米爾德蕾立刻把我帶到樓上。
我們進入兒童室之後,我問她有沒有看到威利舅舅,她說:「當然沒有,你這個撒謊的壞孩子。」我不明所以,只覺得很難過。我就寢時媽媽和平常一樣到樓上來給我擁抱,說她要很嚴肅地跟我談一談。然後她坐下說,利用威利舅舅來嚇人的調皮小孩是不能上天堂的,我一定要承諾絕對不會再那麼說。於是我開始哭,說我沒有說謊,我是真的看到威利舅舅了,假如我說沒看到他,那才是說謊。媽媽看著我許久都沒說什麼,然後大大嘆了一口氣說:「喔,很好。」於是擁抱我道晚安之後就離開了。這令我很難過,我哭到停不下來,希望自己死掉。
後來我用睡衣把淚水擦乾,把睡衣的一角弄得濕答答的,突然間我看到耶穌站在床邊,他閃耀的光輝就像日落一樣。他和藹地微笑著,好像在說:「原諒他們,他們不知道自己在做什麼。」然後我聽到他很溫柔的說:「保持平靜。」於是我感到開心,便趕緊去睡覺。可是今天早上媽媽不再愛我了,我希望我能知道原因。不過我試著不要太在意,因為我知道耶穌愛我,他不會對我生氣。
——————————–
他看到像日落光芒的靈體,而再一次地,「耶穌」的靈對小男孩施予撫慰,並且傳達明確的靈訊給他。
1885年6月1日
媽媽有一位朋友住在南方港,是克洛夫特太太,她今天乘坐由兩匹馬拉的馬車來找我們,然後帶我們到她富麗堂皇的家吃午餐。她很有錢,家裡有一位侍者,不過媽媽說在私人房子裡幫忙拿東西的男人不叫侍者,而叫男管家。我問媽媽為什麼我們沒有男管家,她說管家太貴了。
克洛夫特太太臉上的顏色像板油布丁一樣,講話的速緩慢,會漏掉h在字首的發音,我以為只有普通百姓才這樣。有一種像是螃蟹的東西跟著她,看起來很可怕,令我毛骨悚然(註)。但是在我因為鹽小姐的事件而引起的風波之後,我覺得最好什麼也別說,就乖乖的閉上嘴巴(可憐的克洛夫特太太大約一年半之後死於癌症)。克洛夫特太太有一個漂亮的音樂盒,午餐後她讓我幫它上發條,它演奏出好多音調。
——————————
小男孩的年紀應該還不懂癌症與螃蟹有字義與型態上的關係,但他確實看見了克洛夫特太太身上有令人毛骨悚然的「螃蟹」跟著,不久後也證實她罹患癌症,這點頗令人驚訝。
註:3
根據神祕學的理論,肉體被只有具通靈眼的人才能看到的「細微體」(subtle bodies)貫穿和包圍,其中最粗糙的是乙太體(etherica double)或健康光環,在惡性腫瘤的例子裡,通靈眼夠強大的人能夠看到有一種蟹狀元素存在。雖然醫生相信「癌症」(cancer)一詞被用來形容惡性腫瘤,是因為腫瘤會依附周圍組織而生長,但更有可能它的起源更早,是在人類比今日的物質主義時代更具有心靈感應力的時代出現的。
中文編註:公元前四百年,古希臘名醫希波克拉底(Hippocrates)在研究和醫治癌症末期病人時,發現腫瘤的外觀看起來像是一隻螃蟹,蟹身就是腫瘤的中心位置,而蟹腳則像腫瘤旁的血管向外擴散的模樣。因為那個年代並沒有Cancer 這個單字,所以希波克拉底採用了希臘語中的螃蟹Karkinos這個字,來形容這種無法治癒的疾病。到了公元四十七年,古羅馬哲學家塞爾蘇斯(Celsus)將Karkinos 這個詞翻譯成拉丁文Cancer,來為癌症命名,之後英文便也使用這個單詞,成為大家通用的癌症名稱。
1886年7月20日
今天我看到了爺爺,他跟我說,是他們(靈魂)讓爸爸去找派特摩爾先生來當我的家庭教師,他們對於我的進展感到很開心。爺爺說,天堂一點兒也不像大家所想像的那樣,真正的天堂好得太多了。他還跟我說,會有愈來愈多的人相信靈魂的存在,就像大家現在相信耶穌一樣,人們會更開心,不會再這麼介意死亡了。
我問他(在腦子裡想出問題),當人們老死後,他們在天堂也是呈現老人的模樣嗎?他笑一笑說不是。他告訴我,在他待的那個地方,人們可以讓自己看起來像他們想要的樣子。如果他們希望自己看起來年輕,他們就會顯得年輕,反之亦然。他說,當他來見我的時候,他讓自己看起來顯老,是因為他不希望我不認識他(認不出他來)。
雖然阿諾不會嘲笑我看到東西,但有一天他說,如果鬼魂是死人的靈魂,那為什麼它們身上有衣服,因為衣服沒有靈魂啊?所以我問爺爺為什麼他沒有光著身子,或為什麼不是所有的靈魂身上都光溜溜的。這個問題似乎把他逗樂了,但是我難不倒他,他太精明了。他說:「你覺得自己會光溜溜的到處亂晃嗎?」我說:「不,我沒有過。」然後他說:「嗯……我們也不會。孩子,我剛剛告訴過你,我們看起來就是自己想要的樣子。那就是為什麼大家穿的都是各種不同的衣服,以及我穿的衣服不是你們世界流行的款式的原因。不過你不能把這一切告訴你媽媽,不然她會很震驚的。你的媽媽是個好女人,但是你知道的事情有太多是她不懂的。但孩子,當心點,你不要因此自豪,因為她知道很多你不懂的事情。」然後他就消失了。
——————————–
小男孩與爺爺對話中的提問,正是一般人對靈魂體的認知,或是誤解。爺爺對靈體的形態與人在世時的樣貌做了說明,他表示靈魂似乎像是一種意識體,會根據靈魂意識而改變,就像爺爺所說的「我們看起來就是自己想要的樣子」。
1886年8月24日
爺爺說有些靈魂不知道自己已經死了,聽到這些話讓我覺得有點好笑。昨天用過晚餐之後,我在房間裡看到一個男人,我們和他聊得很開心。當我跟派特摩爾先生說他在那裡的時候,他說:「我們來問問,他想做什麼。」然後他已經拿好鉛筆,準備把對方的話速記下來,他會一點速記,所以今天他把他記下來的東西拿給我寫在日記裡。如果這本日記能像佩皮斯先生的一樣出版時,那就太好了,不過我應該等到我老了之後再說,因為如果媽媽看到的話,又要掀起一陣可怕的騷動。
出現的靈魂是派特摩爾先生的老朋友,不過他並不那麼友善。他說的第一句話是:「哈囉,派特摩爾,在這裡見到你真是太好了。」然後派特摩爾先生問他是誰,他說,好問題,他的名字是吉米.克利夫,他很驚訝派特摩爾先生沒認出他來。結果派特摩爾先生也很驚訝,說他感到震驚,但他當然無法認出他來,因為他看不見已經死去的人——我想他可能說了另一個詞。
現在我照著派特摩爾先生給我的速記來寫,簡單多了,因為克利夫先生不會像爺爺那樣用很長的字串。派特摩爾先生說,如果我想節省時間,可以用P來取代派特摩爾,和用C來取代克利夫。所以我就照做了,儘管少了「先生」看起來不是很好。
C:你在寫些什麼?
P:我在把你說的話寫下來。
C:為什麼要這樣做?
P:因為我想記住你跟我們說的話。
C:胡扯。
P:一點也不,我很有興致。我很高興你來了,但你怎麼會想到來這裡?
C:我喜歡這個地方,想再看一眼。是我告訴你這裡有房間的。
P:對,我知道是你。告訴我,你現在覺得怎麼樣?
C: 我這輩子在肉體上沒感覺這麼好過,但在心理上……這個嘛……我有點兒困惑,這太詭異了。
P :你從前是個不可知論者,我猜你現在想法改變了?
C:當然沒有,我為什麼要改變?
P:因為你現在一定知道有死後的世界。
C: 我對那種東西一無所知,也不相信說那種混話的任何人。對了,這個小傢伙是誰?他為什麼要向你重複我說的每一句話?
P:因為他可以看到你,聽到你,但我不能。
C:你是又瞎又聾嗎?
P:當然不是,但你現在是一個靈魂,而我看不到靈魂。
C:我不是靈魂,我不相信世界上有靈魂存在,也絕對不會有。
P:但你肯定不會認為你仍然在這個世界上吧?你還記得發生什麼事情了嗎?
C:我記得我病得很重,然後失去意識,之後我醒過來,覺得前所未有的舒服。
P:是的,然後呢?
C: 聽著,派特摩爾,我對這種審問感到憤怒,你像警察一樣把我所說的話都記下來。
P: 抱歉,我親愛的克利夫,但是我真的很感興趣。你似乎沒意識到你現在的狀態就是我們這裡所稱的死亡,儘管讓我欣慰的是,你覺得自己像活著一般。
C: 沒有什麼這裡那裡。你說得好像是我站在雲端,而你在下面,我從沒聽過這種無聊的想法。我唯一的問題就是,有時候我的視力和聽力好像有一點奇怪。
P:你是說,我們在你看來有點模糊,聽起來有點遠?
C:對,在某種程度上。
P:那是因為你是靈魂,而我們仍然有實在的軀體。
C: 我拒絕相信我是靈魂,世界上沒有靈魂。當我們死後,一切就結束了。我被你煩死了,當我們談到這個話題的時候,你總是把我惹火,因為你不肯面對事實。你無法迴避科學,而科學宣稱我們是由猴子演化而來。我要走了,我受夠了這種徒勞無用的爭吵。我們永遠無法說服彼此,那麼再談下去有什麼好處?再見。
在他完全消失之後,派特摩爾先生做了個鬼臉,說他一點兒也沒變,他生前總是這樣說。他說克利夫先生在街頭染病,然後死在醫院裡。派特摩爾太太沒有在場,因為她在晚餐之後覺得有點噁心,所以回到房間去了。不過事後派特摩爾先生跟她說了這件事,也把他寫下來的內容唸給她聽。毫無疑問,今天的事情太有趣了。
—————————-
一場精彩的人與靈魂(鬼)對話錄。
我們進一步理解到前面爺爺所說「有些靈魂不知道自己已經死了」的現象,這位靈魂仍保有生前的個性與脾氣,以及因為生前的固執信念,拒絕相信人死後有靈魂的存在,所以也不認為現在自已已經死亡為靈體。
有趣的是靈魂在看現實的活人時,是一種「看來有點模糊,聽起來有點遠」的情況。